Citations – whimsicalwanda

In a New York Times book review called “The Fiction That Makes the World Go Round” the author Richard Davies explores the topic of money, more specifically paper money. In the review Davies references a book by Jacob Goldstein titled “Money: The True Story of a Made-Up Thing”. Davies starts off by declaring that money doesn’t really offer the user anything besides paper. Goldstein defends that argument by claiming money is “a made-up thing, a shared fiction. Money is fundamentally, unalterably social.” Davies goes on to add that paper money is only valuable as means to “exchange goods and services”. Compared to past forms of currency, physical paper money can be considered useless. It’s seems odd that paper money has “value” imprinted onto it, but yet has little “worth”/benefits to it. All in all, you could say that both Goldstein and Davies share the belief that money itself holds little meaning.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to Citations – whimsicalwanda

  1. davidbdale's avatar davidbdale says:

    Wanda, you do a nice job of meeting the requirements of the exercise. You cite your sources well and help the reader understand who is responsible for both publications. We’re clear on who wrote the book and who wrote the review. That’s good work.

    You also appropriately italicized publications and put the article title into quotation marks. AND you used double quotes for the small “callout” words like “value.”

    CORRECTIONS:
    —There should be a comma following “The Fiction That Makes the World Go Round,” and it should be INSIDE the quotation mark.
    —The title of Goldstein’s book (a publication) warrants italics but not quotation marks, and certainly not an underline (that might be left over from typewriter days). So:
    a book by Jacob Goldstein titled Money: The True Story of a Made-up Thing.
    —Periods ALWAYS go inside the quotes, so:
    only valuable as means to “exchange goods and services.”

    BONUS GRAMMAR NOTE:
    You and I might share an interest in astronomy. So that’s the way we say it. “David and Wanda share an interest in astronomy.” We don’t BOTH share it. If there weren’t two of us, we couldn’t share, so the concept of sharing includes both of us. So:
    you could say that Goldstein and Davies share the belief that money holds little meaning.

    OK?

Leave a comment